Übersetzungen: Fremdsprachige Texte richtig verstehen

Überall und fast tagtäglich kommt man in Kontakt mit Fremdsprachen, sei es beruflich oder privat. Urlaubsreisen führen oft in ferne Länder, man lernt nette Leute kennen, mit denen man sich in einer fremden Sprache unterhält oder sogar korrespondiert. Auch im beruflichen Sektor gehören zumindest die gängigsten Fremdsprachen zum Alltag und die meisten Lieder im Radio haben einen englischen Text – der Alltag ist multilingual geworden.

Bedeutung von Übersetzungen

Übersetzungen von fremdsprachigen Texten werden sowohl in der Schule als auch im Berufsleben gefordert. (Bild: CandyBox Images – Fotolia.com)

Fremdsprachen in der Schule und im Studium

Vor diesem Hintergrund ist es mehr als sinnvoll, dass die Lehrpläne an den Schulen bereits in der Grundschule das Hinführen zu einer Fremdsprache vorsehen. In den meisten Fällen wird es sich um die Weltsprache Englisch handeln. Schon in der Schule wird man mit der Aufgabe vertraut gemacht, fremdsprachige Texte zu verstehen und zu übersetzen. Dieser Tatsache kommt später im Studium oder in der Berufsausbildung eine besondere Bedeutung zu.

Wer bereits in der Schule im regulären Sprachunterricht gelernt hat, mit fremdsprachigen Texten umzugehen, dem fällt es wesentlich leichter, wenn er beispielsweise fremdsprachige Fachliteratur verwendet. Der fremdsprachige Wortschatz wird erweitert und man bekommt mehr und mehr ein Gefühl für die Sprache.

Fremdsprachen im Beruf und in der Freizeit

Besonders diejenigen, die in einer international tätigen Firma arbeiten, haben im Berufsleben mit Fremdsprachen zu tun und bleiben so in der Übung. Man sollte in jedem Fall darauf achten, dass man den einmal erworbenen Vokabelschatz nicht wieder verliert. Sollen Fachtexte, Gutachten oder Bewerbungen von der Muttersprache in eine Fremdsprache übersetzt werden, ist es oft hilfreich Übersetzungshilfen in Anspruch zu nehmen.

Wer sich in seiner Freizeit mit fremdsprachigen Texten auseinandersetzen will, läuft nicht Gefahr, das mühsam erworbene Wissen der Vokabeln zu verlieren. Fremdsprachentraining in der Freizeit kann daher mit Belletristik oder Zeitschriften in der entsprechenden Sprache betrieben werden – durch die selbst gewählten Themen wird die Übung erleichtert und der Spaß erhöht.

Übersetzen – aber richtig

Jeder, der sich damit beschäftigt, einen fremdsprachigen Text zu übersetzen, wird schnell feststellen, dass es eine Wort-zu-Wort-Übersetzung nicht gibt, beziehungsweise dass bei dieser Vorgehensweise der Textfluss leidet. Daher sollte man einen Text sinngemäß übersetzen und dann in eine gut lesbare Formulierung übertragen. Wer allerdings lediglich einen Text zur eigenen Weiterbildung liest und übersetzt, dem geht es weniger um die Formulierung – hier wird das Textverständnis geschult.


Hilfe beim Lernen und Motivation

Wie motiviere ich mich zum Lernen? Diese Frage beschäftigt jeden Lernenden. Mit ein paar simplen Tricks lässt sich der "innere Schweinehund" erfolgreich überlisten.

Motivationshilfen finden
Verschiedene Schriftzeichen

Schriftzeichen sind bildliche oder abstrakte Zeichen zur Wiedergabe von Wörtern, Aktivitäten und Eigenschaften und vor allem für Europäer fremd und unverständlich.

Zu den Schriftzeichen